Wednesday, August 28, 2013

Madame Bovary






































Nous étions à l'Etude, quand le Proviseur entra suivi d'un nouveau habillé en bourgeois et d'un garçon de classe qui portait un grand pupitre. Ceux qui dormaient se réveillèrent, et chacun se leva comme surpris dans son travail.
Le Proviseur nous fit signe de nous rasseoir ; puis, se tournant vers le maître d'études :
"Monsieur Roger", lui dit-il à demi-voix, "voici un élève que je vous recommande, il entre en cinquième. Si son travail et sa conduite sont méritoires, il passera dans les grands, où l'appelle son âge." [...]

Gustave Flaubert, Madame Bovary



Madame Bovary per Recovering the Classics.
Qui è possibile acquistare un poster oppure il libro in formato cartaceo o digitale.

Thursday, August 22, 2013

Immagini come farfalle

In mostra a Perugia* un mio piccolo libro:
Nom de plume, leporello a tema ornitologico 
di prossima autoproduzione.



 
 
 


__________________________________________________________

* Immagini come farfalle è la prima edizione 
della "Mostra europea sull'illustrazione del Libro per l'infanzia"
che avrà luogo a Perugia, ogni estate, per i prossimi sette anni.
L'iniziativa è a cura di Figuratevi...di essere bambini 
e TIEFFEU, Teatro Figura Umbro 

Questo è il programma di tutto il festival, dedicato al tearo di figura. 


Monday, August 12, 2013

The Jungle Book






































It was seven o’clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day’s rest, scratched himself, yawned, and spread out his paws one after the other to get rid of the sleepy feeling in their tips. Mother Wolf lay with her big gray nose dropped across her four tumbling, squealing cubs, and the moon shone into the mouth of the cave where they all lived. "Augrh!" said Father Wolf. "It is time to hunt again." He was going to spring down hill when a little shadow with a bushy tail crossed the threshold and whined: "Good luck go with you, O Chief of the Wolves. And good luck and strong white teeth go with noble children that they may never forget the hungry in this world.  [...]
Ruyard Kipling, The Jungle Book

Altro vecchio classico per Recovering the Classics che mi ha riportata, questa volta, alla penombra della casa al mare dove mi portavano da piccola. Lunghi pomeriggi passati a leggere e dormire, inseguendo Baghera con le tapparelle abbassate. 

Qui è possibile acquistare un poster oppure il libro in formato cartaceo o digitale.

Wednesday, August 7, 2013

Flatland







































Nuova copertina della piccola serie che sto realizzando per Recovering the Classics.
Qui è possibile acquistare un poster oppure il libro in formato cartaceo o digitale.

Sunday, August 4, 2013

Cuenta atrás

Revista PeriploVol. XXII  - Los trazos de la angustia



[...] Oigo la cerradura. Es papá. Me meto de nuevo en la caja. Es un poco estrecha, pero como está forrada por dentro no es incómoda. Me quedo todo lo quieto que puedo, no vaya a pensar que no estoy muerto.


Cuenta atrás, escrito por Fernando Martínez